NPACK

Tubos de botellas de perfume pequenos recipientes de recheo para enchufar máquinas de prensar rotatorias de enchufes de enchufes de prensa de tres en un

Inicio »  Produtos »  Máquina de recheo »  Tubos de botellas de perfume pequenos recipientes de recheo para enchufar máquinas de prensar rotatorias de enchufes de enchufes de prensa de tres en un

Tubos de botellas de perfume pequenos recipientes de recheo para enchufar máquinas de prensar rotatorias de enchufes de enchufes de prensa de tres en un

Descrición


Ⅰ: Avise antes de poñer en marcha a máquina.

1. A máquina está alimentada por corrente alternativa monofásica / 220V; Confirme a conexión correcta antes de acender a máquina.

2. Comprobe se a presión do aire está conectada dun xeito adecuado.

3. Se hai algún obxecto estranxeiro na máquina e no molde, elimine os obxectos estranxeiros;

4. Confirme que as mangueiras conectadas con bombas peristálticas colócanse no tanque de materiais;

5. Check if the filling nozzles be aligned with the bottles mouth,capping heads with the bottles

Ⅱ:Basic Data of perfume filling pressing machine

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines1

Potencia: ~ 220V Actual: 7A
 Frecuencia: 50HZ Presión do aire: 0,7MPa
 Potencia: 1100W Tamaño: 1900 * 1550 * 1850mm
Peso: 485 kg Volume de recheo: 1ml a 150ml

Ⅳ.Machine close pictures& drawing of filling pressing line:

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines2

Explicación da estación:

(1). Alimentación de botellas: Vibrar cuncas que alimentan as botellas, elementos pneumáticos que guían as botellas a placa de turno, e logo os elementos pneumáticos retíranse;

(2). Presión de botellas: Debido á caída libre das botellas alimentadas polos elementos pneumáticos, o catión fai que a botella chegue ao fondo do soporte;

(3). Estación de recheo: enche o líquido nas botellas; a estación funciona xunto coas bombas peristálticas;

(4). Alimentación robot: o robot introduce a bomba nas botellas.

(5). Estación de prensado: Apretar as botellas coa bomba;

(6). Saída: mover os produtos finais da placa de turno

Interruptor 2.Detector

(1). Estación de alimentación de frascos

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines3

[1] Cilindro de botellas: Guíe as botellas en xute á placa de turno

[2] Punto orixinal: lugar orixinal do cilindro en botellas

[3] Posición en botellas: o sinal das botellas nunha posición correcta

[4] Sensor de entrada: Os 2pcs de fibras detectan a posición no xisto; Calquera das fibras non pode detectar as botellas, entón o cilindro de entrada non funcionará.

Precesa:

Botellas de alimentación de vibradores

Botellas de fibra de sensor → tempo de detección de botellas

+ +

Perno orixinal Punto de xiro do punto de traballo orixinal

Cilindro de botellas (reenvío) → Interruptor de posición

Cilindro en botellas (retroceso)

Aviso: a máquina funciona baixo modo totalmente automático; tome nota dos interruptores de detección

3). Pump pressing station

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines4

[1] Interruptor de detección da estación de botellas: detectar os materiais que están baixo a estación e activar a estación;

[2] Cilindro de posicionamento: o interruptor de detección detecta que hai o material debaixo da estación o cilindro colocará o material;

[3] Orixe da posición das botellas: o interruptor é a marca para a acción das estacións e da placa de turno;

[4] Cilindro de suxeición: suxeición da bomba;

[5] Orixe de suxeición: suxeición en situación de solta;

[6]. Suprimento que alcanza: As botellas que chegan á estación

[7]. Detector de alcance da bomba: o recipiente do vibrador guía o enchufe interno á xuta e detecta se o tapón interno se coloca correctamente para activar a seguinte acción;

[8] Cilindro da bomba: tomar e colocar a bomba

[9]. Bomba de cilindro en movemento horizontal: coloque a bomba abrazada na parte superior da botella na placa de xiro;

Proceso: actos de chapa de turno → Interruptor de detección de botellas → Stand-by

↓ ↓ (material alí) (Non hai material alí)

A bomba chega á detección

A bomba alcanza o cilindro da bomba móvese cara arriba

Pulsando para chegar ao interruptor de detección

Interruptor de detección de suxeición de bomba

Fixación completa da bomba

Cilindro da bomba cara arriba (cara arriba)

Cilindro da bomba chegando ao punto de orixe

Bomba cilindro en movemento horizontal

Alcance en movemento horizontal

Cilindro da bomba cara arriba (cara abaixo)

Bomba arriba cara abaixo movéndose alcanzando

Bomba de tempo de permanencia

Cilindro de suxeición da bomba solta

Cilindro da bomba cara arriba (cara arriba)

Cilindro horizontal bomba (retirada)

(4). Output station

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines5

Ⅴ Mantemento

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines6

1 、 É necesario comprobar e manter a máquina para alargar a máquina e optimizar a función da máquina;

A máquina de traballo debe manterse cada tres meses; A parte de transmisión do rodamento e engrenaxe debe ser engraxada coa graxa; A lubricación debe facerse periódicamente; O aceite de forma deslizante (N68) debe engadirse á parte como un movemento alternativo ao movemento ou levantar dúas veces ao día; O aceite de automóbil (N68) debería engadirse ás partes xiratorias ou xiratorias; Engade a graxa na ranura da leva; Cada mes, unha vez para a boquilla de aceite engadindo a graxa;

Non use nunca ferramentas metálicas para golpear ou raspar a superficie onde a unión está conglomerada en pezas como compoñentes ou moldes.

3.Se a máquina deixa de funcionar durante moito tempo, engade a graxa para a lubricación en pezas como a parte de transmisión ou rolamento; Trate a máquina con protección á proba de auga。

4 Nunca coloque obxectos na máquina para non danar a máquina.

5. Limpar o po dentro dos compoñentes. Verifique periodicamente todos os parafusos e corrixa os tornillos que se soltaron.

6. Asegúrese de que os parafusos dos terminais se conecten nun determinado momento e asegúrese de que o parafuso está fixado;

7. Comprobe se hai algunha estación solta no trazado de cableado estirado das caixas eléctricas; Se a parte está moi solta, vólvese a fixar o parafuso para evitar a abrasión ou danos na capa de illamento que poida causar as fugas eléctricas;

8. Comprobe os pats que se usan facilmente e cambie o danado puntualmente;

Ⅵ.Embalaxe e transporte

Non coloque a máquina horizontalmente ou en posición vertical; Montar o pé da máquina e fixar a máquina enteira coa parte inferior da caixa. A máquina debe manterse inmóbil na caixa sen que se desprenda da caixa ou axite a estación durante o envío.

A embalaxe da máquina debe ser neutral; Para mover a máquina, use a carretilla elevadora ou grúa e mova a máquina dende a parte inferior en movemento estable; Observe a ilustración na imaxe como a continuación; ao izar e facer xirar a máquina non se debe deixar que a grúa se poña en contacto coa máquina. Fixa a máquina con 4pcs M16X200 de parafusos e logo enlaza os guindastres e os parafusos para izar e balancear as máquinas. Mentres tanto, para amortiguar os obxectos de protección baixo a máquina. Use o puntal para izar estable se é necesario (ilustrado como a continuación na figa)

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines7

perfume bottles tubes small containers filling plugging pressing machines8

Antes de desempaquetar a caixa comproba se hai algún dano na caixa; Se se produce algún dano na caixa, non abra a caixa e póñase en contacto inmediatamente coa compañía de envío; Abre a caixa de traballo baixo o escrutinio dos transportistas e grava o proceso;

En canto á seguridade, a distancia do chan para a carretilla elevadora debe manterse por baixo de 1 m; Se se usa a grúa movendo a máquina, a distancia debe manterse de 2 metros a 2,5 metros

Ⅶ. Común fallos e disparo de problemas

Falla Solución de problemas
Non funciona cando arranque a máquinaComprobe a alimentación
As botellas entregadas ao longo do transportador na condición inestable como caer, axitarse;

 

Axuste a parte de suxeición das botellas

 

A cabeza de recheo se desviaba das botellasAxuste a cabeza de recheo
Goteo de líquido de recheoAxuste a velocidade e o volume de succión traseira
Non accionan do cilindro ou da bomba peristálticaAxuste o sensor de posición
Efecto de tapaAxuste a estrutura de tapóns