Descrición
Visión xeral do produto da liña de etiquetaxe de tapóns de botellas pequenas modelo NPACK-50G
Adecuada para as aplicacións de recheo e selado de líquidos de 5-100 ml na industria farmacéutica, a máquina de recheo de líquidos de pequena dose de YX-50G é cunha estrutura razoable, táboa de indexación de alta precisión para recheo, tapado, prensado de tapóns filling recheo de bomba peristáltica de precisión; A máquina está controlada polo PLC coa vantaxe dun fácil funcionamento e mantemento. Existe o sistema para funcionar como sen recheo sen alimentación de botellas, sen enchufes sen sensores de botellas, sen tapóns sen enchufadores. A liña de recheo, feita de aceiro inoxidable como a súa plataforma de traballo, está en liña co estándar GMP. A máquina controlada por sistema dual pneumático e eléctrico na máquina adopta a transmisión mecánica, que pode transmitir a potencia en consumo estable e menor de enerxía, ademais das características de posicionamento precisas. A liña de recheo úsase especialmente na produción en masa.
Aplicación da liña de recheo da máquina
II. Principal parámetro técnico da liña de etiquetaxe de tapóns de recheo:
Modelo NPACK-50G
Volume de recheo 1-150ml
Saída 30-50 botellas / min
Precisión de recheo inferior a ± 1%
Fonte de alimentación 220V / 50Hz (personalizada segundo as necesidades do cliente)
Taxa de límite superior ao 99%
Taxa de detemento superior ao 99% Taxa de etiquetado superior ao 99%
Abastecemento de aire 1,3 m3 / h 0,4-0,8Mpa
Potencia 2,0 kw
Peso 650 kg
Dimensión 6000 * 3200 * 1750mm
Configuración básica da liña de recheo
Número | Elemento | Marca |
1 | PLC | MITSUBISHI (Xapón) |
2 | Cilindro | AirTAC (Taiwán) |
3 | Bomba peristáltica | China |
4 | Lamas de cintas transportadoras | China |
5 | Caixa reductora | Zhongda (Taiwán) |
6 | Pantalla táctil | WEINVIEW (Taiwán) |
7 | Electromagnética | SHAKO (Taiwán) |
8 | fotoeléctrica | Autonics (Corea) |
9 | Parada súbita | Schneider (francés) |
10 | Materiais de contacto | 316L Inoxidable |
11 | Relé | OMRON (Xapón) |
12 | Contactor de CA | Schneider (francés) |
13 | Conmutador | Schneider (francés) |
14 | Inverter | DELTA (Taiwán) |
15 | Motor | Shanghai Maily |
Recambios para recheo de monobloque
Número | Elemento | Cantidade |
1 | Cepillo | 1 peza |
2 | Barra silástica para alimentación | 2 unidades |
3 | Barra silástica para saída | 2 conxuntos |
4 | Válvula solenoide | 1 peza |
5 | Acelerador | 2 unidades |
6 | Válvula de vidro | 2 unidades |
7 | Cinto do motor | 1 peza |
8 | Cinto de sincronizador | 1 peza |
9 | Lamas de cinta de 82,6 mm | 5 conxuntos |
10 | Chave de punta aberta | Primeiro |
11 | Llave Hex | Primeiro |
12 | Destornillador ranurado | Primeiro |
13 | Destornillador | 1conxunto |
14 | Spanner | 1conxunto |
III. Principais pezas e principio de traballo
Tapas de botellas e vibrador de enchufe interno
1. A máquina está constituída por pezas como cinta transportadora, bosquexo da máquina, vibrador para botellas e tapóns, bomba peristáltica, etc.
2. Prepare botellas, tapóns, tapóns e líquido suficientes. Os tapóns e tapóns cubrirán completamente as pistas vibrantes e nas estacións de traballo de enchufado e tapón. As botellas serán entregadas mediante cinta transportadora á roda estelar de indexación, e as rodas serán entregadas de xeito intermitente pola roda estelar de indexación ás posicións de recheo, enchufado e tapado.
3. O líquido debe ser aspirado pola bomba peristáltica e logo entregado polos tubos de silicona. Finalmente, o líquido será cuberto nas botellas pola tubería da agulla que se move automaticamente e cara arriba. Para cada movemento cara arriba e abaixo dos tubos da agulla realízanse dous ciclos de recheo. O recheo complétase coa inserción cíclica das boquillas de recheo nas botellas. Sen ollo fotoeléctrico que detecta ningunha botella, se non hai botellas na estación de traballo, a bomba peristáltica deixa de funcionar xa que non se poden detectar botellas.
4. O recipiente vibrador do enchufe entrega os enchufes á estación de inserción do enchufe, mentres tanto, as botellas cheas son transferidas de xeito intermitente pola roda estrellante de indexación á posición que está baixo a estación de enchufado.
5. A continuación, o cilindro conduce ao inseridor de enchufes para mergullarse cara abaixo e empurra os tapóns ás botellas. As botellas inseridas do enchufe serán transferidas pola roda estrela de indexación ás estacións de caída e tapón do tapón
6. A cabeza tapadora xira e desprázase cara arriba e cara abaixo no seu conxunto. Cando as botellas se deten baixo ela, a cabeza de capricho cara a abaixo aperta os tapóns e termina de tapar. Con un tapón que detecta un ollo fotoeléctrico, unha vez que non hai botellas na estación ou hai botellas pero non hai unha tapa, o mecanismo de prensado da tapa deixará de moverse xa que non se poden detectar tapóns internos. Ao facelo, o produto acabado pode evitarse sen tapóns interiores. A tapa faise principalmente polos movementos de fiación cara arriba e cara abaixo,
As botellas tapadas entréganse ao final da máquina e o seguinte ciclo está listo.
Mantemento
1 、 É necesario comprobar e manter a máquina para alargar a máquina e optimizar a función da máquina;
A máquina de traballo debe manterse cada tres meses; A parte de transmisión do rodamento e engrenaxe debe ser engraxada coa graxa; A lubricación debe facerse periódicamente; O aceite de forma deslizante (N68) debe engadirse á parte como un movemento alternativo ao movemento ou levantar dúas veces ao día; O aceite de automóbil (N68) debería engadirse ás partes xiratorias ou xiratorias; Engade a graxa na ranura da leva; Cada mes, unha vez para a boquilla de aceite engadindo a graxa;
Non use nunca ferramentas metálicas para golpear ou raspar a superficie onde a unión está conglomerada en pezas como compoñentes ou moldes.
3.Se a máquina deixa de funcionar durante moito tempo, engade a graxa para a lubricación en pezas como a parte de transmisión ou rolamento; Trate a máquina con protección á proba de auga。
4.Nunca poña obxectos na máquina para non danar a máquina.
5. Limpar o po dentro dos compoñentes. Verifique periodicamente todos os parafusos e corrixa os tornillos que se soltaron.
6. Asegúrese de que os parafusos dos terminais se conecten nun determinado momento e asegúrese de que o parafuso está fixado;
7. Comprobe se hai algunha estación solta no trazado de cableado estirado das caixas eléctricas; Se a parte está moi solta, vólvese a fixar o parafuso para evitar a abrasión ou danos na capa de illamento que poida causar as fugas eléctricas;
8. Comprobe os pats que se usan facilmente e cambie o danado puntualmente;
Embalaxe e Transporte
Non coloque a máquina horizontalmente ou en posición vertical; Montar o pé da máquina e fixar a máquina enteira coa parte inferior da caixa. A máquina debe manterse inmóbil na caixa sen que se desprenda da caixa ou axite a estación durante o envío.
A embalaxe da máquina debe ser neutral; Para mover a máquina, use a carretilla elevadora ou grúa e mova a máquina dende a parte inferior en movemento estable; Observe a ilustración na imaxe como a continuación; ao izar e facer xirar a máquina non se debe deixar que a grúa se poña en contacto coa máquina. Fixa a máquina con 4pcs M16X200 de parafusos e logo enlaza os guindastres e os parafusos para izar e balancear as máquinas. Mentres tanto, para amortiguar os obxectos de protección baixo a máquina. Use o puntal para izar estable se é necesario (ilustrado como a continuación na figa)
Antes de desempaquetar a caixa comproba se hai algún dano na caixa; Se se produce algún dano na caixa, non abra a caixa e póñase en contacto inmediatamente coa compañía de envío; Abre a caixa de traballo baixo o escrutinio dos transportistas e grava o proceso;
En canto á seguridade, a distancia do chan para a carretilla elevadora debe manterse por baixo de 1 m; Se se usa a grúa movendo a máquina, a distancia debe manterse de 2 metros a 2,5 metros